Home > La puèšia ad Muratori > A m’arcòrd di mudandèin

A m’arcòrd di mudandèin

Incóra a m’arcòrd béin,
d’un pèra ad mudandèin,
jéra ad lèna, cla pjó dura,
sl’élastic tla šgambadùra.

Ai lighèva si lazét,
e s’un nód per tnii strét,
mo per quant ch’i fós alghèd,
jarvanzèva šbartavlèd.

Epù la lèna inasèda,
l’éra chèrtavidréda,
la purtèva via la pèla,
cmè la zväla ch’las péla.

Tända al còsi e tla pistòla,
l’éra tot’ ‘na brašòla,
tra e’ sangve, i pil e la sabia,
avrò vù ènca la scabia.

Se mudandèin šlabrèd,
a séra cumè šnudèd,
se picirél tót ad fòra,
da fè ròg quèlca sgnóra.

Quand jéra mól e imbumbid,
im caschèva sóra i pid,
si mi cumpagn ch’i ridéva,
per fèm pépa i mi cavéva.

Squèrt e’ nailon finalmèint,
ò vù mudandèin decént,
im stéva tót atilèd,
se pac béin sistèmèd.

Jà dé ènca un nom pjó sic,
da cla vòlta is cèma slip,
i fà véda un pò ad pil,
per avé pjó sex appeal.

Ivano Aurelio Muratori

MI RICORDO DEI MUTANDINI

Ancora mi ricordo bene,/ di un paio di mutandini,/ erano di lana, quella più dura,/ con l’elastico nella sgambatura.

Li legavo coi laccetti,/ e con un nodo per tenerli stretti,/ ma per quanto fossero legati,/ rimanevano deformati.

E poi la lana infeltrita,/ era cartavetrata,/ portava via la pelle,/ come la cipolla che si pela.

Attorno alle coscie e alla pistola,/ era tutto una brasola,/ tra il sangue, i peli e la sabbia,/ avrò avuto anche la scabbia.

Coi mutandini slabbrati,/ ero come snudato,/ col picirillo tutto di fuori,/ da far urlare qualche signora.

Quando erano bagnati e imbevuti,/ mi cadevano sui piedi,/ coi miei amici che ridevano,/ per farmi papa me li toglievano.

Scoperto il nailon finalmente,/ ho avuto dei mutandini decenti,/ mi stavano tutti attillati,/ col pacco ben sistemato.

Gli hanno dato un nome più sic,/ li hanno chiamati slip,/ fanno vedere un po’ di peli,/ per avere più sex appeal.

Ultimi Articoli

Scroll Up